Bridging the Gap Interpreting offers consecutive interpreting, simultaneous interpreting and document translation.
We bridge the gap between what is communicated and what is understood.
Determine the service that best fits your needs by reading our explanations below. If you have questions, email [email protected].
Consecutive interpreting is oral translation after the spoken sentence. While the speaker is talking, the interpreter takes notes, then reproduces what the speaker has said for the audience. They often stand or sit close to the speaker, and use the microphone once the speaker has finished and it is their turn to speak.
Examples of Consecutive Interpreting Settings:
- Conferences and Speeches
- Foreign Delegations and Tours
- Social Services (Home Visits, Community Outreach)
- Educational Settings (Parent-Teacher Conferences, IEP Meetings)
- Legal Meetings (Attorney-Client
- Workplace Meetings (HR or Training Sessions)
- Medical Interpreting (Doctor Appointments or Consults, Procedures, Physical Therapy)
- International Business Meetings
- Religious Services
- Private Events (Weddings)
Simultaneous interpreting is oral translation parallel with the spoken sentence. The interpreter reproduces what the speaker says while the speaker is still talking, with no delay. In this setting, the interpreter and participants wear headsets.
Examples of Simultaneous Interpreting Settings:
Document translation is the conversion of a written document from one language into another. If you have a source document in one language, and need it translated into another, we can help. The goal is not only to be accurate to the original document in content, but also in format.
Examples of Document Translation:
Interpreting & Translation FAQ's
We have interpreters ready in 100+ languages. The languages we offer represent 70% of the world’s population and close to 100% of those commonly used in world economy and online. If we don’t already offer the language you need, we’ll look under every rock to find someone to add to our network. Click here to see a sample list of languages offered.
We maintain an active local network of 250+ quality interpreters and translators, and have access to national and international networks through our memberships with the American Translators Association (ATA), the Midwest branch of ATA (MICATA), and the National Association for Judicial Interpreters and Translators (NAJIT).
All of our interpreters and translators contract with us, which means we have greater flexibility and higher quality all around. It also makes it easy for us to add to our network when a new language need or situation arises.
We personally train every interpreter we add to our network to ensure they offer you quality help that upholds our customer promise of being passionate problem solvers who are professional, personal, punctual, and precise.
Fill out the form below and our dispatcher will be in touch within 24 hours.